Keine exakte Übersetzung gefunden für أداة التكامل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أداة التكامل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'Union africaine est depuis longtemps favorable à la création d'une bourse régionale de produits, qu'elle considère comme un «instrument d'intégration» pour le continent (voir l'encadré 8).
    وفي أفريقيا ساند الاتحاد الأفريقي لمدة طويلة إنشاء بورصة إقليمية للسلع الأساسية بوصفها "أداة للتكامل" بالنسبة للقارة الأفريقية (انظر الإطار 8).
  • Une bourse de produits peut être un puissant instrument d'intégration économique régionale et d'échange Sud-Sud.
    ويمكن أن تكون بورصة السلع الأساسية أداة قوية للتكامل الاقتصادي الإقليمي وللتجارة فيما بين بلدان الجنوب لأربعة أسباب.
  • Des experts représentant des institutions d'Amérique latine et d'Afrique australe et orientale ont dit que les bourses de produits de base étaient un instrument efficace et important pour stimuler l'intégration régionale et le commerce Sud-Sud.
    وشدد خبراء يمثلون مؤسسات من أمريكا اللاتينية وجنوب أفريقيا وشرقها على جدوى وأهمية بورصات السلع الأساسية بوصفها أداة لحفز التكامل الإقليمي والتجارة بين بلدان الجنوب.
  • c) De faire des contributions de fond aux préparatifs de la douzième session de la Conférence sous le thème subsidiaire «Aspects fondamentaux du commerce et du développement et nouvelles réalités de la géographie de l'économie mondiale» ainsi que dans le cadre de la table ronde thématique interactive consacrée à «l'émergence d'un nouveau Sud et d'un nouveau commerce Sud-Sud, vecteur d'intégration régionale et interrégionale pour le développement», qui doit avoir lieu pendant la Conférence, le 23 avril 2008.
    (ج) تقديم مساهمات فعلية في الإعداد للأونكتاد الثاني عشر في إطار الموضوع الفرعي المعنون "القضايا الرئيسية في التجارة والتنمية، وجوانب الواقع الجديدة في جغرافية الاقتصاد العالمي"، وفي سياق اجتماعات تفاعلية ومواضيعية حول مائدة مستديرة تعقد خلال المؤتمر في 23 نيسان/أبريل 2008 تحت عنوان "ظهور مبادلات تجارية جديدة في الجنوب وبين الجنوب والجنوب بوصفها أداةً للتكامل الإقليمي والأقاليمي لأغراض التنمية.
  • Ainsi, la CNUCED a coopéré avec le Centre de recherches pour le développement international (CRDI) du Canada pour organiser en Turquie, en République de Corée, en Afrique du Sud et au Brésil une série de séminaires régionaux consacrés au droit et à la politique de la concurrence en tant qu'instruments de développement et d'intégration.
    وهكذا، نظّم الأونكتاد، بالتعاون مع المركز الكندي لبحوث التنمية الدولية، سلسلة من الحلقات الدراسية للتعاون الإقليمي في تركيا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا والبرازيل تناولت قوانين وسياسات المنافسة باعتبارها أداة للتنمية والتكامل.
  • Les participants ont souligné que la réunion avait apporté une contribution utile aux travaux préparatoires de la douzième session de la Conférence et ont proposé que les recommandations qui en étaient issues soient incorporées à ces travaux, notamment sous le thème subsidiaire «Aspects fondamentaux du commerce et du développement et nouvelles réalités de la géographie de l'économie mondiale», ainsi que dans le contexte de la table ronde thématique interactive consacrée à «l'émergence d'un nouveau Sud et d'un nouveau commerce Sud-Sud, vecteur d'intégration régionale et interrégionale pour le développement», qui se tiendrait le 23 avril 2008.
    ولاحظ المشاركون أن الاجتماع قد ساهم مساهمة مفيدة في عملية الإعداد للأونكتاد الثاني عشر، واقترحوا أن يتم دمج التوصيات الصادرة عن الاجتماع في تلك العملية، خاصةً تحت الموضوع الفرعي المعنون "القضايا الرئيسية في التجارة والتنمية، وجوانب الواقع الجديدة في جغرافية الاقتصاد العالمي" وفي سياق اجتماعات تفاعلية ومواضيعية حول مائدة مستديرة تعقد خلال المؤتمر في 23 نيسان/أبريل 2008 تحت عنوان "ظهور مبادلات تجارية جديدة في الجنوب وبين الجنوب والجنوب بوصفها أداةً للتكامل الإقليمي والأقاليمي لأغراض التنمية.
  • Accord sur la définition et la communication réciproque des politiques, stratégies, plans et programmes de sécurité citoyenne ainsi que sur les échanges de bonnes pratiques, ces outils étant essentiels pour l'intégration régionale.
    اتفاق بشأن تحديد السياسات والاستراتيجيات والخطط والبرامج في مجال أمن المواطنين وتبادل المعلومات بشأنها، وبشأن الممارسات المعتمدة في هذا المجال بوصف ذلك أداة أساسية لتحقيق التكامل الإقليمي.
  • Le Conseil économique de l'OSC dont la création entre dans la dernière phase, est appelé à être un nouveau moyen de stimuler les processus d'intégration dans le cadre de l'Organisation.
    أما مجلس الأعمال التجارية التابع للمنظمة، الذي دخل إنشاؤه مرحلته الأخيرة، فمن شأنه أن يصبح أداة جديدة لتنشيط عمليات التكامل ضمن إطار المنظمة.
  • a) Organiser de nouveaux ateliers à l'échelle mondiale et/ou régionale sur la prise en compte des changements climatiques dans les processus de planification nationale correspondants et se servir de la communication nationale comme d'un instrument dans le processus de prise en compte;
    (أ) تنظيم المزيد من حلقات العمل العالمية و/أو الإقليمية المتعلقة بإدماج تغير المناخ في عمليات التخطيط الوطني ذات الصلة وباستخدام البلاغات الوطنية أداةً ضرورية في عملية التكامل؛
  • Cette loi est censée être un instrument juridique d'intégration familiale et de promotion sociale ayant pour objet le développement intégral et durable des enfants et des adolescents guatémaltèques, dans un cadre démocratique et sans restriction à l'égard des droits de l'homme.
    والغرض من هذا القانون هو توفير أداة قانونية لتحقيق تكامل الأسرة والتقدم الاجتماعي، تعمل على تحقيق التنمية المتكاملة والمستدامة للطفولة والمراهقة الغواتيمالية في إطار ديمقراطي غير تقييدي فيما يتصل بحقوق الإنسان.